?

Log in

No account? Create an account
Сюсюкание - Warrax's Fence [entries|archive|friends|userinfo]
Darkhon

[ website | Black Fire Pandemonium ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Сюсюкание [Mar. 17th, 2018|08:20 pm]
Darkhon
[Tags|, ]

https://polubotko1950.livejournal.com/

У всех - массовое помешательство на политике! И только я один помешан на лингвистике. Вот сегодня предавался размышлениям о СЮСЮКАНЬЕ - это так я назвал одно языковое явление.

Одним из способов выявить умственную неполноценность собеседника является тестирование его на предмет сюсюканья.
Сюсюканье – это болезнь всех без исключения русских людей и славян. Причём болезнь очень древняя. Видимо, следует смириться с этою особенностью русской речи; бороться с нею невозможно, потому что это национальная черта славянского характера, но и злоупотреблять этим делом – тоже нельзя.

Приведу примеры. Уже давно никто не знает и не чувствует, что слова СОЛНЦЕ и СЕРДЦЕ существуют только в ласкательной форме. Должно было бы быть СОЛНО и СЕРДО, но таких слов не существует. СОЛНЦЕ и СЕРДЦЕ – это ласкательно-уменьшительные формы, чья ласкательность настолько затёрлась от употребления, что уже и перестала чувствоваться. Теперь это обыкновенные слова, которые воспринимаются как нейтральные. Хочешь высказаться ласково и нежно по поводу солнца и сердца, пожалуйста: скажи СОЛНЫШКО и СЕРДЕЧКО. То есть к одному ласкательному суффиксу добавлен другой по причине того, что первый совсем уже перестал функционировать в своём качестве.
На самом деле таких примеров ужасающе много. Неразвитого человека (или даже сволочь и ехидину) можно определить именно по чрезмерному обилию таких слов.
Однажды в магазине я был свидетелем такой сцены. Подходит старая и выжившая из ума карга к продавцу в кондитерском отделе и говорит:
– Взвесьте мне килограмм ХАЛВИЧКИ.
А продавщица – лицо армянской национальности. Причём не российского происхождения, а тамошнего – горного.
– Чего вам дать? – не понимает продавщица.
– ХАЛВИЧКИ мне взвесьте. Один килограмм.
– А что такое ХАЛВИЧКА?
– Ну ты что: не знаешь, что такое ХАЛВЧИКА? Дай мне ХАЛВИЧКИ.
Старая карга очень долго препиралась с армянкой, но ей так и не пришло в голову назвать это кондитерское изделие как-то по-другому.
Наконец армянка спросила:
– Может быть, вам дать ХАЛВЫ?
Старая карга удивилась:
– Ну а я что говорю? Взвесьте мне килограмм ХАЛВИЧКИ!
Я тогда задумался. А в самом деле: что такое ХАЛВИЧКА, и чем она отличается от ХАЛВЫ?
И вот как я расшифровал значение слова ХАЛВИЧКА: это халва, к которой я испытываю самые нежные чувства.
Ну, допустим, ты их испытываешь. Ну, и на кой чёрт об этом кому-то сообщать? Особенно продавцу? Почему бы не сказать: «Дайте мне ХАЛВЫ!» и утаить при этом свои чувства?
На севере России это безобразие развито сильнее, чем на юге. Однажды в Москве я слышал примерно такой диалог продавца и покупателя:
– Дайте мне КОЛБАСКИ.
– А вам какой КОЛБАСКИ – такой или этакой?
– Мне, пожалуйста, КОЛБАСКИ такой-то разновидности.
– Пожалуйста: вот вам ваша КОЛБАСКА.
Оба так ни разу и не сказали слово КОЛБАСА.
Между тем, этот предмет называется именно так: КОЛБАСА, а всё остальное – домыслы. Или просто глупость.
Есть люди, которые никогда не скажут ЛУК, КАРТОШКА, КАПУСТА и т.д. У них только: ЛУЧОК, КАРТОШЕЧКА, КАПУСТОЧКА. Едят они только КУРОЧКУ и никогда не КУРИЦУ, посыпают ПЕРЧИКОМ или УКРОПЧИКОМ, а пьют ВОДИЧКУ, ВОДОЧКУ или КОНЬЯЧОК.
Разумеется, всё это касается не только еды: ДОМИК, СТОЛИК, РУЧКА, НОЖКА – всё это может быть сказано не потому, что эти предметы маленькие или очень нами любимы, а просто так – от настроения посюсюкать.
Можно обходиться и без суффиксов. Слова ПАПА и МАМА допустимы только у детей. Взрослый человек обязан сказать ОТЕЦ и МАТЬ. Если взрослый обращаются к ребёнку, то ничего плохого не будет, если дети услышат эти взрослые слова.
Между тем, есть языки, в которых сюсюканье развито слабо или отсутствует напрочь.
Например, немец может сказать: SOHN (сын) и SÖHNCHEN (сыночек); TOCHTER (дочь) и TÖCHTERCHEN или TÖCHTERLEIN (доченька). Но швед скажет только так: SON (сын) и DOTTER (дочь). И лишь в самом крайнем случае швед добавит сзади этих слов прилагательное LILLA (маленький), что можно истолковать как подобие нашего ласкательного суффикса, ибо современные шведы никогда не ставят прилагательные после существительных. Большая часть мамаш на Земном шаре скажет: СЫН, ИДИ ДОМОЙ! Совершенно невозможно представить, чтобы русская мать так обратилась к своему сыну. У русских только: СЫНОК, СЫНИШКА, СЫНУЛЯ. И это, наверное, хорошо, и это делает нам честь. К примеру, в грузинском языке понятия «сын» и «дочь» обозначаются одним словом – «швили». Какие уж там тонкости!
В русском языке бывают даже ласкательные прилагательные: КРАСНЫЙ – КРАСНЕНЬКИЙ и т.д. Но и здесь бывает перебор: раньше было МАЛЫЙ – МАЛЕНЬКИЙ, а теперь слово МАЛЫЙ употребляется очень редко. И мы говорим только МАЛЕНЬКИЙ.
Злоупотребление ласкательными формами – это кошмар русского языка, от которого надо избавляться.
При общении с человеком советую всем обратить внимание на то, как часто он использует эти формы. Если слишком часто, то у него не всё в порядке с умственными способностями. Если это старик, то он впал в маразм, если ребёнок, то избалованный, а если человек средних лет, то это просто неисправимый болван.

W.: Очень верное рассуждение. Меня с раннего детства добивало, что некоторые пытаются преобразовать моё имя в что-то слюняво-сопливое. Понимание, что я -- Андрей, а не "Андрюша" и проч, очень чётко было уже в 4 года -- т.е. возраст, с которого я себя хорошо помню. Одну из бабушек пришлось даже дрессировать -- я просто не отзывался на уменьшительные имена. Показательно, что по интеллекту и культуре она явно была ниже другой, с которой таких проблем не было.
Прикольно, но уже и взрослым я столкнулся с подобным: когда у меня прочно закрепилось имя Warrax, по которому меня зовут знакомые гораздо чаще, чем по паспортному, то возник вопрос: а куда ударение ставить? Сначала я подумал выпендриться мол, раз в английском обычно на первый слог, то я буду ВаррАкс. Но после того, как одна любимая девушка назвала "ВаррАксиком", то я резко поменял мнение на первый слог :)


linkReply

Comments:
[User Picture]From: marvin_robot
2018-03-17 05:31 pm (UTC)
Для меня моя, увы, уж 20 лет как покойная мама навсегда остается мамой, на том стою и не могу иначе.
Но с посылом публикации согласен, особенно кода женат много лет на граммар-наци :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-17 05:45 pm (UTC)
Срочно исправляй "кода" на "когда", вдруг жена прочтёт!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: licvidator
2018-03-17 06:02 pm (UTC)
После того как кто-то ответил на пост - уже нельзя :-)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-17 06:04 pm (UTC)
Ну, я могу затереть и жена не узнает!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: marvin_robot
2018-03-17 06:03 pm (UTC)
Такие очепятки мне прощают:) Как и постоянную замену Ы на У - занимался одно время польским, с тех пор и поехало...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-17 06:05 pm (UTC)
Вот, кстати, в тему: ошибки опечатки - это парадигмально разное.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: marvin_robot
2018-03-17 06:28 pm (UTC)
Я технарь, что есть "лексема" или "морфема" - не разумею:)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: boxp
2018-03-17 05:47 pm (UTC)
Если вот такие проблемы, я могу посоветовать одного ЧЕЛОВЕЧКА...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kir16
2018-03-17 08:13 pm (UTC)
Или "проблемки"?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: boxp
2018-03-18 06:40 am (UTC)
Арррггххх...!!!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: barnes1488
2018-03-17 06:14 pm (UTC)
"Злоупотребление ласкательными формами – это кошмар русского языка, от которого надо избавляться."
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: pyhalov
2018-03-17 06:53 pm (UTC)
С одной стороны правильно, с другой это сложилось исторически. Казацкая песня, конец XVIII в.:

Как на линии было на линеюшке,
Как на славной было на сторонушке,
Там построилась новая редуточка.
В том редуте стояла командушка
Что командушка, вся она казацкая,
А приказным во команде был Агурьев сын.

За неделюшку сердце его чуяло,
За другую — сердце стало сказывать,
А за третью, братцы, за неделюшку
Его сердце, братцы, вещевать стало...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-19 07:52 am (UTC)
Ну так одно дело -- фольклор XVII века, другое -- современность.
Скажем, в XIX веке было модно говорить-с вежливо со словоёрсом. И таки что?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kajaleksei
2018-03-17 07:05 pm (UTC)
Слово "картошка", тоже ласкательное:) Не задумывался над этим, пока в юности не оказался "в колхозе" в одном отдаленной районе Калужской области, где картошку называли "картоха" и никак иначе.
А вообще, ласкательные суффиксы в общении, это манипулятивный прием. Позволяют, с их помощью, поставить себя выше собеседника, как старшего и более высокорангового.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kir16
2018-03-17 08:14 pm (UTC)
Картошка на самом деле картофель
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kajaleksei
2018-03-18 06:38 am (UTC)
Так, кто же этого не знает? Но "картоха" звучит намного более человечно и по русски.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-19 07:52 am (UTC)
Вот-вот.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: fotovivo
2018-03-17 09:00 pm (UTC)
О, Warrax, легендарные нулевые )
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: velirav
2018-03-18 03:56 am (UTC)
В этих рассуждениях есть смысл, если речь идёт именно о чрезмерном употреблении уменьшительно-ласкательных форм слов, как впрочем и обо всём ином чрезмерном. Или - о ничем не мотивированном употреблении. Сама же возможность языка выразить различные оттенки, например, заменив слово "смысл" на "смыслик", говорит лишь о гибкости этого языка, а также о способности его носителя эти возможности использовать в полной мере. Поэтому и игнорирование уменьшительно-ласкательных форм, не говоря уже о каком-то их искоренении, будет лишь обеднением и языка вообще и лексикона конкретного человека в частности.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-19 07:58 am (UTC)
Ну так и написано про "злоупотреблять этим делом".
Тут именно что в тему. Можно иногда выпить водочки, но постоянно лить водичку из-под крана -- странно.
Плюс, как тут уже отметили, при обращении к кому-то часто -- манипулятивный приём.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: elena_rou
2018-03-18 09:50 am (UTC)
Да, автор прав, для меня это открытие. Мне тоже вот не нравиться слово" кушать", со своими знакомыми из за этого вечно воюю.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-19 07:59 am (UTC)
Угу. Разве что в цитате "Кушать подано. Идите жрать, пожалуйста".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: quester77
2018-03-18 11:36 am (UTC)
Сосули!!!

"Срезают лазером сосули
В лицо впиваются снежины
До остановы добегу ли
В снегу не утопив ботины?"

Edited at 2018-03-18 11:37 am (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dbbeast
2018-03-18 07:06 pm (UTC)

По аналогии: War [wo:], Warrior ['wo:riэ], Warlock ['wo:lэk], близко к языку оригинала будет Warrax ['wo:ræks].
Но Вáрракс оно как-то привычнее (также как солнышко, водичка, курочка и шампунька )))

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-19 08:06 am (UTC)
Имена далеко не всегда пишутся и читаются по правилам. У меня-то оно сначала письменно появиловь, а уже потом надо было придумать, как его произносить. ['wo:ræks] -явно фигня какая-то неблагозвучная с русской т.з.
Особенно смешно, когда так же вот формально про меня где-то пишут -- мол, им-то лучше знать, как моё имя произносится.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: alex_kainit
2018-03-21 09:56 am (UTC)
>> Уже давно никто не знает и не чувствует, что слова СОЛНЦЕ и СЕРДЦЕ существуют только в ласкательной форме. Должно было бы быть СОЛНО и СЕРДО, но таких слов не существует.

Это напоминает мне лингвистический стёб про то, что слова "батарея", "хуйня" и "бля" - это якобы деепричастия. Неубедительно, в общем.
Да и стремление людей доебаться до таких вот минорных косяков - мне всегда виделось куда более серьёзной пробемой психики, нежели сами выше названные "минорные косяки".
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: darkhon
2018-03-22 08:49 pm (UTC)
С этими словами реально перегиб, если не фейк. Что не отменяет смысла текста.
(Reply) (Parent) (Thread)